RE: Question from a Brit to any Y... umm American (Full Version)

All Forums >> [Fun] >> Home & Garden



Message


doinkdom -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 3:17:10 PM)

quote:


A question.
Would trailer trash be the same as white trash?


Not all white trash live in trailers and not everyone living in a trailer is white trash.

Possible...yes, but not necessarily so.




peculiar_lady2 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 3:43:17 PM)

quote:

I say ya'll quite a bit, it's easier. But the apostrophe doesn't go where it should. The correct spelling of Ya'll has the apostrophe after the A, even though the the apostrophe is supposed to be taking the place of OU. That doesn't make sense, but that's the way it is.

actually that's not correct....according to the dictionary HERE....it is the wrong spelling....it goes where the missing letters are.
OK...I see someone else caught it, but I will leave this anyway, cause I actually took the time to look it up....lol[8D]




stellaluna -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 3:59:20 PM)

quote:

ORIGINAL: doinkdom

quote:


A question.
Would trailer trash be the same as white trash?


Not all white trash live in trailers and not everyone living in a trailer is white trash.

Possible...yes, but not necessarily so.

I think the phrases "white trash" and "trailer trash" mean the same thing, but doink is right. If that makes sense. [8|]

For example, I've used both phrases to describe my next door neighbors, who park four vehicles in their front yard like it's a parking lot and have a broken down van taking up their perfectly good driveway. (They also don't have glass in their upstairs windows.) We don't live in a trailer park.




doinkdom -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 4:19:02 PM)

[:D]
trailer trash are the people that after a natural disaster...the media always find. There are usually curlers in the hair, teeth missing and some kind of stained t-shirt involved. And, of course, the excess of auto parts as lawn ornaments helps.

white trash is wearing a tight skirt, colored pantyhose and white shoes with a tube top as the clincher. white trash has nothing to do with money - I've met some wealthy white trash who have absolutely no taste in clothing, home decor or cars.

Of course, some people refer to white trash as someone with a much lower standard of morality, but I don't usually agree with that.

Anyways, 'round these parts, we got 'em all.[;)]




nicole6598 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 4:58:14 PM)

I think its weird that americans call the bottom the "f" word, not sure if I can type it, because that is another female part here!

OK so here is something a typical aussie may say
"how ya goin mate? Geez had to chuck a sickie today coz me missus was whinging bout the broken thingy in the dunny, last bloke who fixed it did a botch up job".

TRANSLASTION
"How are you today friend? Wow, I had to call in from work sick today even though I wasn't sick because my wife was complaining about the broken thing in the toilet, the last man who fixed it didn't do a good job, it was rather shady."[:D]




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 5:21:23 PM)

Yep, fanny is the front part too here, Nicole!


(remember! the filter is American!)




nicole6598 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 5:35:39 PM)

LOL didn't know if we could say fanny or not!
I also think the names for clothes is really weird
sweater, pull over, anorak etc

OHHH this is what I was thinking!! In American movies they always say "hand me the Kleenex" why not say "tissue" surely you have more than one brand of tissue. I mean we have Kleenex here but we dont say that.




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 6:13:56 PM)

quote:

ORIGINAL: nicole6598
I also think the names for clothes is really weird
sweater, pull over, anorak etc




Don't you say those words?




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 6:27:31 PM)

quote:

ORIGINAL: nicole6598
Uni (university)...........Sandwich is "sanga" (not a hard "g").




Uni has definitely been totally incorporated into Brit speak btw.

Nicole, am I right in saying that a "snag" is a sausage?




peculiar_lady2 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 7:18:03 PM)

quote:

LOL didn't know if we could say fanny or not!

that's a whole lot better then "the F word"....I was trying to figure out what word you meant without it being THAT word!!!!

Kleenex is the brand that started the whole tissue craze though, so a lot of places people say that as a general word, not a brand name.




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 7:30:42 PM)

quote:

ORIGINAL: peculiar_lady2
Kleenex is the brand that started the whole tissue craze though, so a lot of places people say that as a general word, not a brand name.[/color]



In the UK, people will sometimes say "Andrex" for the same reason, as a general name for toilet paper (or bathroom tissue as you call it!).

Also, when I was growing up, my mum always called the vacuum cleaner the "Hoover" - at the time it was a Hoover, but even when she bought a new different brand, it was still called the Hoover, and it has rather stayed with me as well.

Don't y'all ([;)]) generally say "a Band-Aid" instead of "a plaster"?




agapetos -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 7:35:54 PM)

quote:

moreso with Torchwood
I love Dr Who, but Torchwood is just plain bad[:'(]

quote:

sweater, pull over, anorak etc
It's actually pullover ~ one word. I don't see how you can say sweater is odd, because you have sweaters in the US.




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 7:49:20 PM)

quote:

ORIGINAL: agapetos
quote:

moreso with Torchwood
I love Dr Who, but Torchwood is just plain bad[:'(]



To put it mildly. [8|]




AussieMum -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 7:55:12 PM)

Hello all. Jumping in here so Nicole can have a bit more Aussie support [:D] Been a while since I have been on Crosswalk, but this thread looks like fun.

Yes Manda a snag is a sausage but it can also be found when you are fishing and your line gets caught in it. [:D]

As for the sweater, pullover and anorak, I think those terms are used here [maybe not anorak unless you are in Tassie where it gets cold enough to wear them [;)]] depending on which part of Aust you come from. My Victorian relatives all refer to pullovers, but here in NSW we tend to call them jumpers.

We used to refer to tissues as Kleenex, but now it tends to just be tissue. Speaking of the brand name becoming the item, in the past we would "Hoover" the carpets and put on our "Levis". But these terms seemed to have dropped from use now and it has become 'vacuum' the carpet and put on our 'jeans'.

Another typical Aussie slang term is to go to, or have "Maccas" when referring to McDonalds. And I always wondered about the American terms 'scones' and 'biscuit'. I know they are not what we know them as but am still a little unsure what they are. I guess by the reference to 'scones' at KFC that they may be the small bread roll you get with their meals?

I think the younger people here, particularly from the urban areas are becoming more American in their speech now and I am finding with [with horror [:o] ] that even in our print media the 'journos' are using American spelling for a lot of our words, so colour can often be seen as color for instance. Although I wonder if that is more to do with the American ownership and input into our ads and media. [>:]




peculiar_lady2 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 7:56:54 PM)

quote:

In the UK, people will sometimes say "Andrex" for the same reason, as a general name for toilet paper (or bathroom tissue as you call it!).

I heard that in Germany some.....a lot of the civilian mechanics that worked with hubby there were English.

quote:

Don't y'all ( ) generally say "a Band-Aid" instead of "a plaster"?

yes....we do.....cause we are "stuck on band-aid brand cause band-aid's stuck" on us....lol (that's the band-aid brand song on their commercials for those that don't know)




AussieMum -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:00:15 PM)

quote:

ORIGINAL: manda59

Don't y'all ([;)]) generally say "a Band-Aid" instead of "a plaster"?



We tend to call plasters Band Aids too. [:)] I remember my grandmother [who was English] talking about plasters but it was always Band Aids to us.




Memaw. -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:00:25 PM)

quote:

OHHH this is what I was thinking!! In American movies they always say "hand me the Kleenex" why not say "tissue" surely you have more than one brand of tissue. I mean we have Kleenex here but we dont say that.


We say Kleenex meaning tissue, just like we say Coke meaning Dr. Pepper.[8D]

quote:

In the UK, people will sometimes say "Andrex" for the same reason, as a general name for toilet paper (or bathroom tissue as you call it!).


Only hoity toity people call it bathroom tissue, the rest of us call it toilet paper.[:D]




HisCovenant -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:01:48 PM)

Cool thread!

Isn't a sweater in Brit what we in the US call a "sweat shirt?" In the US, a sweater is a knit or crocheted top, usually pulled over the head, but it can be a cardigan.




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:04:28 PM)

quote:

ORIGINAL: Memaw.
We say Kleenex meaning tissue, just like we say Coke meaning Dr. Pepper.[8D]


LOL!!

quote:


Only hoity toity people call it bathroom tissue, the rest of us call it toilet paper.[:D]


hahahaha!

Ahh, but do you call the little room the bathroom/restroom or the toilet? [;)]




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:06:18 PM)

quote:

ORIGINAL: HisCovenant
Isn't a sweater in Brit what we in the US call a "sweat shirt?" In the US, a sweater is a knit or crocheted top, usually pulled over the head, but it can be a cardigan.




No, what you call a sweatshirt in the US is what we call a sweatshirt here too [:D] unless it has a hood in which case it's called a hoodie.

What you call a sweater, we also call a sweater but also call a jumper. Except that we don't ever call a cardigan a sweater or a jumper. If it has buttons. it's a cardigan (or more likely, cardie).




peculiar_lady2 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:08:12 PM)

quote:

Ahh, but do you call the little room the bathroom/restroom or the toilet?

here it is the bathroom (although out I will say restroom cause there is not a bath in it...lol)....when in Germany though we learned to say "toilet" or no one would know what we were talking about....lol. It's hard going back to the old American way of talking though after being over there....it's .....weird....lol




HisCovenant -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:08:59 PM)

Ahh! I am mixed up!




agapetos -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:09:51 PM)

quote:

And I always wondered about the American terms 'scones' and 'biscuit'.
They're pretty much the same thing. American 'biscuits' are what the Brits call 'scones'. Mind you, some Yanks call 'em dumplings too[&:]

quote:

Isn't a sweater in Brit what we in the US call a "sweat shirt?" In the US, a sweater is a knit or crocheted top, usually pulled over the head, but it can be a cardigan.
Nope, a sweatshirt is different material. A cardigan is open at the front (done up with buttons generally).




HisCovenant -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:10:56 PM)

We call it a bathroom... if it doesn't have a tub or shower, then it's a "half bath." Even I think that's nutty! Or it could be a "Powder Room" without the bath/tub.

The toilet is the flushable cache pot, not the room. [;)]




manda59 -> RE: Question from a Brit to any Y... umm American (3/3/2008 8:11:37 PM)

quote:

ORIGINAL: Memaw.
Only hoity toity people call it bathroom tissue, the rest of us call it toilet paper.[:D]




I bet you don't also call it loo roll though (or even bog roll!!) as we do in the UK??!![8D]




Page: <<   < prev  3 4 [5] 6 7   next >   >>



Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.5 ANSI