|
Strider33 -> RE: La Biblia en Español (5/2/2008 4:37:38 AM)
|
Tengo una edicíon con RV en español y NIV en inglés. Lo llevo conmigo al estudio de la Biblia al cual asisto. El estudio es en inglés, pero me gusta hacer el contraste. Me parece que la RV coincide más con la KJV que con la NIV. Esto concuerda con lo que Artemis ha dicho, salvo que no pienso que una haya influído en la otra. Un ejemplo, de I Corintios 13:4. 4. El amor es sufrido, es benigno; (RV) 4. Love is patient, love is kind. (NIV) 4. Charity suffereth long , and is kind ; (KJV) Si yo fuera a traducir "patient" en español, la palabra que se me ocurre es "paciente". Pero me parece que "sufrido" capta mejor lo que el griego original comunica, según varios comentarios que he leído. En el original, según los comentarios, el amor se caracteriza no por lo que es, sino por lo que hace. Para Quasiblogo. Mi mejor proveedor de libros cristianos es "Christian Book Distributors". Los puedes encontrar en la web. Tal vez ellos tengan una edición de NIV en castellano.
|
|
|
|